首页 攻略 单机攻略 查看内容

《英雄传说:闪之轨迹》英文版剧情台词语音鉴赏

  这里当时就喷了,副班估计是看权力的游戏的吧。。。milord 的梗都知道。。

  bend my knee 都出来了。。 想起了囧 雪和龙妈见面的时候,龙妈也要他bend the knee 。。囧雪不从,然后就。。。

  这里我记得非常清楚中文版估计就是 ( .......) 之类的。绝对没有什么 "双手举到她能看到的地方" 这种风骚至极的描写。不知道日文原来是怎样的, 如果日语原文都没这种描写,那就能看出英翻的诚意了,连上下文(身位,那两个字都禁么) 都考虑到了。

  老盖在英文版里存在感挺高的。。不知道是不是配音的关系(配的很好),中文版印象里没说过这种话吧。。什么两组的话覆盖面是两倍,会增加找到伙伴的几率。