首页 攻略 单机攻略 查看内容

《方舟:生存进化》全探险者笔记中文翻译及图鉴汇总

  Li Mei Yin(李美盈)

  方舟的独狼女王——李美盈的生存者笔记

  四个人的笔记中。海莲娜和李美盈的配图都很良心~美盈的笔记中国水墨写意风很赞。

  但是在文字上,这完全就是打印机打印的汉字。。。。虽然说汉代末年正楷是盛行的,但也不能这样。。。好几个地方还有标点符号(古汉语是没有标点的,靠之乎者也断句) 文言文有部分地方感觉还是有点强行翻译或者现代思维的痕迹。

  好吧,这个我也不是翻译了,我就照着图打了一遍简体字。对照英文看了看,加了很少的注解。

  今处何地?何以至此?

  自醒于此,吾数遍问及此事,需停也。知其然亦无助于吾。定而自问,何以存而续命?必有其法,虽之常变,然慰吾于迟疑恐惧之时。

  自黄巾军大败,吾已无所畏惧。然是日遇巨蜥,盻(xi,第四声,怒视)目相对,吾心之惧,自甚知也。

  今有衣衫护具,虽褴褛简陋。有可用之石矛,仍须铁匠磨砺。岸汀之上,有肥鸟,其行慢,常捕之。不知此鸟何以存活于此。然幸得其肉。

  以矢克巨兽。有巨蜥,其耳如扇,其沫燃物(这个巨蜥到底神马鬼,孤岛图出生的能看到飞龙?哪个部落那么屌…)。然吾之威胁,非仅兽类。昨日寻迹于沙,吾非一人也。

  忆当年,保驾护民于叛乱之变,数月所得甚于先前数年。其理可用于今时。男轻女于战时,人或狠于野兽。

  沙中之迹,非一人,乃三人也。见吾色变,目炬如狼之见羊。错矣,其愚钝而不知吾为狼也。胁之,无果。二人命丧于矢,余一人,刺之以矛,暴尸于野。

  岸旁地广,不宜久留,欲存而活之,须至林中。

  今日大胜。

  行至落日,见一村落遇袭。其人骑巨蜥,执火器,杀村民。若退之,可保全己身。然尸横遍野,不能离去,此乃兽行也。

  奇袭乃兵家上计,吾善用之。射蜥于喉,覆人于地,顷而以矛刺其项背。是以待其亡,终不知何人所为。

  是想,应保巨蜥一命,吾可用一坐骑。