狙击枪
Fremington's Edge |弗明顿峭壁
I can see my house from here. |我能在这里看到我家。
非常高的放大倍率,高伤害高精度,开镜后高暴击伤害,较低的射速,同2代同名武器
枪名来自英国地名
Chère-amie|红颜知己
Jesuis enchante, Ou est le bibliotheque? |我很开心,图书馆在哪?
必带元素伤害且对敌人造成的伤害部分恢复至HP。同2带同名武器
WetWeek |梅雨时节
Slow as... |慢得像……
子弹高伤害,飞行速度慢。
Razorback |野猪
Watch out for the tusks! |小心獠牙!
不带瞄准镜并必带有刺刀,系列传统的无镜高伤害狙击。
TheMachine |机器
We pay you back... with interest! |连本带利还给你!
连射时速度会越来越快,而且带有镭射枪一样的连续伤害加成。
Magma|熔岩
Liquid hot |高温流体
非常高的燃烧伤害,著名的火山回归。
Longnail |长钉
Nailed it! |戳穿它!
无视敌方护盾,对本体造成伤害,类似于2代的穿盾狙击
Nailed it有“搞定”之意,1代的罗兰的台词。
Pitchfork干草叉
Mainstream'd!|主流!
发射5枚一字形飞行的弹片,同2代同名武器。
Skullmasher |爆头器
A real head turner... turned to mush... ahahaha! |真正的脑袋粉碎机……粉成渣渣……哈哈哈哈哈。
发射5枚弹片,狙击枪版的霰弹枪。同2代同名武器
head-turner有“高回头率、引人注目”之意,红字是一个双关
Invader|入侵者
The Executioner has arrived. |处决者降临。
H厂的开镜连射枪,在D厂的枪面前毫无纯在感,同2代同名武器。
(未完待续……)