首页 攻略 单机攻略 查看内容

《质量效应:仙女座》专有名词个人翻译推荐

  Ascendant‘s Orb

  这个东西的名称本质其实只有Orb一个词,因为在单人剧情里这个Orb的前置词是该Prefect的名字(上上个图可见)

  Orb在这里的平实翻译是:沿着轨道运动的球体、卫星

  想了半天只有“卫星”(手动滑稽,可以结合其功能体会一下)、“天球’、”护身星“这几个翻译好点

  我个人倒是推荐【卫星】这个翻译