D.Va:没问题!给!/打完这局再说吧!是时候展现真正的技术了!
Junkrat:Don'tworry,here'sthecavalry.
Tracer:Hey!That'smyline!
狂鼠:别担心,救星来啦!
闪光:喂,这是我的台词!
Lcio:YoBastion,checkthisout!Beepbopbopbeepbopbeep.
Bastion:Beepbopbeep....
卢西奥:堡垒,试试这个!哔哔哔哔哔哔哔。
堡垒:哔哔哔哔哔哔哔。
Mercy:Reinhardt,isn'tittimeforyoutohangitup?You'renotgettinganyyounger.
Reinhardt:*Never!Iwillfightuntilmylastbreath.
慈悲:莱因哈特,你就没想过退役么?都一把年纪了。
莱因哈特:才不会!我会一直打到战死为止。
Reinhardt:(AfterkillinganenemyReaper)Traitor!
莱因哈特:(击杀死神)叛徒!
Widowmaker:(OnNumbani)Iwillhavethatgauntlet.
黑百合:(努巴尼地图)我会拿到护手的。
Mei:DoctorZiegler,youhaven'tagedsincethelasttimeIsawyou.
Mercy:Andneitherhaveyou,Mei.
美:齐格勒医生,你和上次见面比起来好像一点都没变。
慈悲:你也是啊,小美。
Mercy:Mei,youhaven'tagedasingleday.What'syoursecret?
Mei:Cryostatis.ButIwouldn'trecommenditforeveryone.
慈悲:美,你似乎驻颜有术啊。有秘方么?
美:低温静滞……我还是别推荐给其他人了。
Reaper:Look'slikewereworkingtogetheragain.
Widowmaker:Hopefullyitgoesbetterthanthemuseum.
死神:我们又合作了。
黑百合:希望别又搞成上次博物馆那样(守望先锋宣传片那次)。
Zenyatta:Itisanhonourtoworkwithmybestpupil.
Genji:Iamgratefultobehere,mymaster.
禅亚塔:和我最出色的学生合作是我的荣幸。
源氏:我才应该为此感到荣耀,恩师。
Tracer:Winston!Gotsomethingforyou!
Winston:Forthelasttime,nomorebananas!
Tracer:(Giggling)OhWinston!Igotyourfavourite!
闪光:温斯顿!给你带了好东西!
温斯顿:我再说最后一次,我不要香蕉!
闪光:(笑)这是你的最爱!
Torbjorn:Isometimeswonderifallthatarmorisn'tslowingdownyourbrain?
Reinhardt:Yeah,andIsometimeswonderifyourheightiswhyyou'realwaysinsuchabadmood!
托比昂:我有时候会想,穿着这么重的盔甲会不会让人得脑痴呆?
莱因哈特:哦,我有时候也在想,长的太矮会不会让人得狂躁症?
Soldier-76:Ithoughtyouweredead.
Reaper:Didn'ttake.
士兵76:我以为你早挂了。
死神:怎么会。
Reaper:Itaughtyoueverythingyouknow.
McCree:Noteverything./GoodthingI'vestillgotafewtricksupmysleeve.
死神:你的一切都是我教你的。
麦克雷:才不是/我还留了几手。
D.Va:(OnHollywoodmap)Nowthisismykindofplace!Lights,camera,action!
D.Va:(好莱坞地图)这才是我的主场!灯光,镜头,开拍!
Zenyatta:(AfterkillingenemyGenji)LookslikeIwinthisround.
禅亚塔:(击杀源氏)这一局是我赢了。
Reaper:PoorWinston.Hastohideawaysohedoesn'tscarethechildren
Winston:Idon'tthinkevenchildrenareafraidofyou.
死神:可怜的温斯顿,得躲来躲去才不会吓到小孩子。
温斯顿:我觉得你连小孩子都吓不倒。
Reaper:(AfterkillinganenemyMercy)Remember,you'reresponsibleforthis!
死神:(击杀慈悲)记住,一切皆由你而起!
Mercy:It'sbeenawhileGenji,howareyou?
Genji:Iamwholenow.
慈悲:有一阵没见了,源氏。你还好么?
源氏:我现在完整了。
Hanzo:(AfterkillinganenemyGenji)Iwinbrother,Justlikewhenwewerekids.
半藏:(击杀源氏)我又赢了,弟弟,就和小时候一样。
Hanzo:SoJunkrat,wheredidyouhideyourtreasure?Youcannotpossiblykeepitonyourperson.
Junkrat:Whattreasure?(Nervously)Idon'tknowwhatyou'reonaboutmateheh.
半藏:狂鼠,你的宝藏都藏在哪里了?你不可能全都带在身上的。
狂鼠:什么宝藏?(紧张地)我我我根本不知道你在说啥啊哥们。
Reaper:Whatdidyoufindinthererat?
Junkrat:Noideawhatyasayinmate(Moreserioustone)
死神:你找到了什么,老鼠?
狂鼠:不明白你在说啥啊,哥们。
Lcio:Vishkarwillneverunderstandthatpeopleshouldbefree!
Symmetra:Whatdoyouknow?Freedomisanillusionthatcausesmoreharmthangood.
卢西奥:费斯卡的人永远不懂,人民应当获得自由!
辛梅塔:而你又懂得什么?自由只是一个幻想,带来的灾难多过好处。
Mei:Zarya,howcanyoufightinthecoldwearingsolittle?
Zarya:I'lltellyoumysecret-ifyougivemeyourcoat.
美:查理娅,你穿这么少怎么还不怕冷?
查理娅:我会告诉你我的秘诀……作为交换把你的大衣给我吧。
Genji:It'snottoolateforyoubrother.Youcanstillredeemyourself.
Hanzo:No,thereisonlydishonourforme,brother./You'renottheGenjiIknew.
源氏:一切还不晚。你仍能获得救赎。
半藏:不,留给我的只有耻辱/你已经不是我认识的源氏了。
Zenyatta:(OnNepal)AhithasbeensometimesinceIhavebeenhere.Iwonderifmybrothersandsisterswillbegladtoseeme.
禅亚塔:(尼泊尔地图)离开这里有一阵子了。希望兄弟姐妹们会高兴见到我。
Reinhardt:Youalwaysdidtakegoodcareofmyarmor...
Torbjorn:Justtrytokeepitinonepiecethistime.
莱因哈特:你从没好好修过我的盔甲。
托比昂:那这次就别把它再弄坏了。
Tracer:Won'tyoubewarminallthoseclothes?
Mei:Iknow,butit'stoolatetochange.
闪光:你穿这么多不觉得热么?
美:我想也是,不过没时间换衣服了。
Junkrat:(OnNepal)Ihatethisplace。
Mei:Ilovethemountains!IwishIcouldgoclimbing!
狂鼠:我讨厌这里!
美:我喜欢高山!要是有空登山就好了!
Reinhardt(WhennearanallyTorbjorngettingakill)GoodworkmydiminutiveSwedishfriend!
莱因哈特:(本方托比昂击杀敌人)干得不错,我亲爱的瑞典矮人朋友。
Junkrat:I'mgettingcoldjustlookingatya!
Mei:Well,youcanlooksomewhereelse.
狂鼠:看着你我都觉得冷。
美:那就看别的地方。
Roadhog:Maybeyoucanstayoutoftroublethistime.
Junkrat:Oh,I'llbeonmybestbehavior!
路霸:这次你应该少找点麻烦。
狂鼠:感谢提醒,我会留意自己的举止的!
Zenyatta:(PuttinganOrbonHarmonyonanallyGenji)Walkinharmony,mystudent.
禅亚塔:(技能禅意珠:谐对源氏施放)愿你行走于和谐之中,我的弟子。
Genji:(AfterkillinganenemyZenyatta)LookslikeI'mimproving,master./LookslikeIhavetheupperhand,Master.
源氏:(击杀禅亚塔)我进步了,恩师/这一次我占上风了,恩师。
Reaper:(WhenkillingenemyBastionorZenyatta)Tincans:Dimeadozen.
死神:(击杀堡垒或禅亚塔)(收废品)易拉罐,一毛钱一打。
Reaper:(KillinganenemySoldier-76)Thisishowitshouldhavebeen.
死神:(击杀士兵76)早该如此。