Codex Entry 17: Mabari War Hound
Dogs are an essential part of Fereldan culture, and no dog is more prized that the maribi. The breed is as old as myth, said to have been bred from the wolves who served Dane.Prized for their intelligence and loyalty, these dogs are more than mere weapons or status symbols: The hounds choose their masters, and pair with them for life. To be the master of a mabari anywhere in Ferelden is to be recognized instantly as a person of worth.
The mabari are an essential part of Fereldan military strategy. Trained hounds can easily pull knights from horseback or break lines of pikemen, and the sight and sound of a wave of war dogs, howling and snarling, has been known to cause panic among even the most hardened infantry soldiers.
第十七卷:Mabari战犬
狗是Fereldan文化中重要的一部分,并且没有任何狗能够比Mabari更加珍贵。它的血统古老得像谜一样,有人说它们是从前为侍从Dane的狼的血统传承下来的。它们的宝贵之处在于它们的通人性以及忠诚,这些狗并不仅仅是一种武器或者身份的象征:这些战犬会主动选择它们的主人,并且终生陪伴它们的主人。如果能够在任何Ferelden的地点成为任何mabari的主人,会立刻被人认为是一位有价值的人。
Mabari是Fereldan军事策略中至关重要的一部分。经过训练的战犬能够轻松地把骑士从马上拽下来,或者突破长矛组成的防线,并且当面对一群汹涌的战犬的时候,它们的狂吠和咆哮会在即使是最强大的步兵战士中引起恐惧和慌张。
Codex Entry 18: Nug
"Hip deep in mad nugs.
Our screams deafen their keen ears.
We will be nug poop."
--From Songs That Only Nugs can Hear by Paragon Ebryan, 5:84 Exalted
The nug is an omnivore common to the Deep Roads, a hairless creature that is almost blind as well as completely docile. It spends most of its time wading in shallow pools as well as mud pits, feeding on small insects, worms, and (in a pinch) limestone and simple metals. indeed, the digestive system of the nug is legendary, able to make a meal out of almost anything a nug finds on the cavern floors. Nugs reproduce rapidly, spreading into any niche within the Deep Roads they can find, and serve to support a variety of predators such as giant spiders and deepstalkers. So, too, do dwarves make meals out of them... nugs are, in the poorer slum portions of Orzammar, one of the most common sources of meat available. Some dwarves even domesticate the creatures, claiming to find the creatures high-pitched squeaks pleasing.
第十八卷:猪兔
“屁股坐在疯狂的猪兔中间。
我们的尖叫会震聋它们尖尖的耳朵。
我们会成为猪兔的粪便“
--摘自“只有猪兔能听见的歌曲”由矮人贤者Ebryan编写,5:84崇高纪年
猪兔时无底之路中最常见的杂食动物,一种近乎瞎眼,极易驯服的,无毛的生物。它大多数时间都在浅池子或泥塘里度过,吃小的昆虫,以及(一把一把的)石灰岩和一些简单的金属。确实,猪兔的消化系统确实是十分惊人的,差不多能够把在洞穴地板上找到的任何东西当作食物。猪兔繁殖的很快,并扩居到了无底之路中差不多所有合适它们居住的地方,并且为差不多所有的掠食者提供食物,比如巨型蜘蛛和地底潜行者,自然,矮人们也把它们当作食物…猪兔是在Orzammar贫民区中一种最常见的肉类食物来源。一些矮人甚至驯化了一些这种生物,他们声称发现这种生物的叫声听起来很好听。
Codex Entry 19: Ogre
Towering over their darkspawn-kin, the massive ogres are a rare sight on the battlefield. Traditionally, they only appear during a Blight,but some records claim that ogres have been spotted in the Deep roads hunting alone or in small groups. At least one report by the Grey Wardens claims that an ogre was spotted alone in the Kocari Wilds in 9:19 Dragon, though it was weakened and easily dispatched. Up to a hundred of these creatures can accompany a darkspawn horde at any one time during a Blight, often using their great strength to burst through fortifications and demolish the front lines of the opposing army.
They use brute force to charge their enemies like bulls, slam the ground with their fists to shake enemies off their feet, and hurl great rocks into the face of oncoming foes. Melee can be difficult against a giant that snatches a warrior up in one hand, crushing the life out of him or beating him into oblivion with the other hand. The nimble can try to wiggle his way free, or an ally can attempt an array of stunning blows on an ogre to free the comrade in danger.
Grey Warden lore urges caution when slaying an ogre. Unless it is ensured that they have received a major wound to the head or the heart, it is possible that they are lying dormant and will regenerate to full health within a matter of minutes. During a Blight, most Grey Wardens recommend burning all darkspawn to ashes... "dead" ogres in particular.
第十九卷:食人魔
耸立在它的黑暗生物血亲中,巨大的食人魔可以说是战场上一个少见的景象。传统地来说,它们通常只在一次天灾中出现,但有些记录声称食人魔曾经在无底之路的深处被人看到过,它们在那里独自或者以一小组的模式进行捕猎。最少有一份灰色守望者的报告声称在龙之纪元9:19的年代,曾在Korcari荒野中见到过食人魔,尽管它很虚弱并轻易地被解决了。在一次天灾中最多有大概一百个这种生物参加过黑暗生物的大军,通常使用它们强大的力量重击并摧毁敌方军队的前线。
它们像公牛一样使用野蛮的力量冲撞对手,用手掌重击地面制造地震从而击倒对手,并且能够以巨石投掷敌人的面门。与这种生物肉搏可以说是非常困难的,它们会用一只手抓起战士,将它们的生命捏得粉碎,或者用另一只手将他打至黯灭。敏捷的身手可以摆脱这种束缚,或者队友可以常识用击晕的方法来拯救处于危险的同伴。
灰色守望者叮嘱在击杀食人魔的时候要格外小心。除非对它的头或心脏予以致命的攻击,否则它们很可能躺在地上一会儿就会重新恢复全部生命值。在一次天灾中,大多数的灰色守望者建议将黑暗生物焚烧至灰烬…尤其是“貌似死亡”的食人魔。
Codex Entry 20: Pride Demon
"Let me explain what it is to face a pride demon, my friends.
You may scoff and say that our talents exist only to face mages, but you will encounter demons often. They will be summoned by a maleficer and bound to do his bidding, and while at times they will be forced into the possession of a host, they will also face you in their true form... a powerful opponent indeed. Do not underestimate it.
Pride is powerful, and intelligent. When we have encountered one in its true form, its most common attacks are bolts of fire and ice. Fire they will use to burn an opponent, and the magical flame will combust anythingyou wear regardless of make. Ice they will use to freeze an opponent in place--be cautious, for they enjoy employing this against warriors in particular. More than one group of templars has made the mistake of attempting to overwhelm a pride demon and suffered the consequences, believe me. And if you think that having the aid of other mages will assist you, you are wrong. Pride demons can render themselves immune to magic for short times, and are adept at dispelling magic that is cast upon you... as much as we templars are able to disrupt spells.
Think on that for a moment, my friends. Be wary of how prideful you become, lest you find too much in common with such a fiend."
--Transcript of a lecture given by Vheren, templar-commander of Tantervale, 6:86 Steel
第二十卷:骄傲恶魔
“让我来解释一下当你面对一个骄傲恶魔时候的情况,我的朋友。
你可能会笑着说我们的才能只是用来对付魔法师的,但是你会在今后的旅途中经常碰到恶魔。它们会被放逐法师召唤出来并遵从他的命令行事,有时它们会强迫占据一个宿主,有时它们也会以真实的形态来面对你…它确实一个非常厉害的对手,不要低估了它。
骄傲恶魔是很强大的,并且很聪明。当我们遇到以真实形态出现的恶魔的时候,它们通常的攻击是使用冰或火的飞弹。它们会用火焰来燃烧对手,并且这些魔法的火焰会燃尽任何你所穿戴的物品,无论它们使用什么材料制成的物品都是一样。它们还会用冰冻冻住对手,值得注意的地方是,它们很喜爱用这种方法对付战士。相信我,不只一组圣殿武士尝试压制一只骄傲恶魔而最后遭到了毒手。如果你指望此时还能从其他魔法师那里获取帮助,那你就错了,骄傲恶魔可以使它们自己在一小段时间内免疫魔法。并且它们擅于驱散施加在你身上的有益的魔法…就像我们圣殿武士可以阻挠魔法一样。
好好想象这一切,我的朋友。并警惕不要骄傲,以免你会发现你和这种恶魔有如此相似之处。”
--摘录自Tantervale的圣殿武士指挥官Vheren的一段演讲,6:86钢铁纪元