开年免费游戏之一,本作的ign评价高达9.3,准备上手的朋友不要忘记刷一波白金,本作的将被有1白2金7银38铜。
奖杯列表
![]() | Number Nine Ticket(9号列车票)00 Get all other trophies in the game. (获得所有其它的奖杯) | ![]() |
![]() | The Right Way(正确的方式)00 Play the whole game with tank controls. Tim demanded this trophy. (在整个游戏过程中使用tank controls模式。Tim需要这个奖杯。) | ![]() |
![]() | "What I did back in the fat days is none of your business. You know the rules."(“我以前做过什么与你无关。你知道那些规定。”)00 Talk to Eva about how she got stuck here. (和伊娃谈谈她为何深陷此处) | ![]() |
![]() | "Gets the aggressions out, doesn't it?"(“感觉被侵犯了,难道不是吗?”)00 Use the hole punch. (使用打孔机) | ![]() |
![]() | "Scaring the living is technically against the rules, but we all do it."(“虽然恐吓活物是违法的,但我们都做”)00 Scare the living a few times. (去吓几次活物) | ![]() |
![]() | "It's like I'm not happy unless I'm breathing in the thick, black, nauseating fumes..."(“就像如果我不能呼吸到浓浓的、黑色的、令人作呕的汽车尾气就会生气一样。”)00 Talk to Glottis about cravings. (和葛罗迪斯谈谈你的渴求) | ![]() |
![]() | "Lousy bony fingers!"(“恶心的骨头手指!”)00 Get the balloon twister to pop a ballon. (让气球杂耍者弄爆一个气球) | ![]() |
![]() | "I squeezed down one of these tubes, like a pixie!"(“ 我能挤下来一根管子,就像小妖精一样。”)00 Talk to Brennis about how he got to the machine. (和布伦尼斯谈谈他如何进到机器那里去的) | ![]() |
![]() | "Well, I could do something bad right now if that would help."(“好吧,如果能帮的上忙的话我现在可以做点坏事。”)00 Try to dig up some dirt on Meche. (尝试去挖掘米契肮脏的过去) | ![]() |
![]() | "Precisamente, amigo."(“正是如此,朋友。”)00 Learn of a nefarious plot. (获悉一个邪恶阴谋) | ![]() |
![]() | "Join or Die! Again!"(“要么加入要么死!再说一次!”)00 Receive a message from Eva. (从伊娃那里收到一条消息) | ![]() |
![]() | "'ARROGANT FRAUD' doesn't work."(“‘傲慢欺诈’似乎不对。”)00 Try to guess Domino's password a few times. (尝试猜几次多米诺的密码) | ![]() |
![]() | "Run you pigeons! It's Robert Frost!"(”跑啊鸽子们!我是罗伯特・弗罗斯特!“)00 Try to intimidate the pigeons. (尝试去威吓那些鸽子) | ![]() |
![]() | "The marrow of these trees, Manny, they suck it out, it's like cement!"(“曼尼,它们吸出来的这些树的精髓就像水泥一样。”)00 Ask Glottis about the tree farm. (问葛罗迪斯关于林场的事) | ![]() |
![]() | "We only have one mop."("我们只有一个拖把。")00 Check your job qualifications with Celso. (向塞尔索确认你的任职资格) | ![]() |
![]() | "...Used to scream like a banshee when the trade winds blew..."(“曾经每当信风吹起,它就会像女妖一样尖叫”)00 Ask Velasco about his eye patch. (向维拉斯科问关于他眼罩的事) | ![]() |
![]() | Year 1(第一年)00 Spend a year in the Eighth Underworld. (在第八个阴间里度过了1年) | ![]() |
![]() | "Great news -- we've discovered a new, secret talent of our tiny messengers!"("好消息--我们发现了我们的小信使的小才能!")00 Catch up on how the pigeons are doing. (得到关于鸽子们怎么样的消息) | ![]() |
![]() | "Plus, we look good in these clothes!"("我们穿着这套服装很帅耶!")00 Talk to Glottis about leaving. (跟葛罗迪斯讲关于离开的事) | ![]() |
![]() | "Well, maybe just a sip..."(”好吧。也许就来一口...“)00 Sample the Marillo de Oro. (品尝Marillo de Oro) | ![]() |
![]() | "We are all citizens of the same nation, and our king rides a pale horse."(”我们都是来自同一个国家的市民,我们的国王骑着一匹白马“)00 Try to get a passport from Chowchilla Charlie. (尝试去从乔奇拉查理那里获得一本护照) | ![]() |
![]() | "YOU'RE NOT EVEN LISTENING TO ME!!!"(”你根本没在听我讲话!“)00 Ask Lupe about her organizational system. (跟卢普咨询有关于他的组织系统的事情) | ![]() |
![]() | "It shone, pale as bone..."(”它发出了跟骨头一样白的光“)00 Look at the moon. (看月亮) | ![]() |
![]() | "Consider it an homage."(“把这个认为是一种敬意吧”)00 Have Olivia recite one of your poems. (让奥利娃吟诵你的一首诗) | ![]() |
![]() | "We're straight stingers, you know?"(”你知道吗,我们可是很直接的讽刺者“)00 Talk to the worker bees about playing the game. (跟那些工蜂们讲关于玩游戏的事情) | ![]() |
![]() | "Here, let me hold that metal detector for you while you cry..."("嘿,在你哭的时候让我帮你拿着那个金属探测器吧...")00 Listen to Carla's whole story. (听卡拉讲完她完整的故事) | ![]() |
![]() | "Manny, we've given up. All of us."("曼尼,我们早都放弃了。所有人都是。")00 Talk to Membrillo about why he's still here. (和门布里罗谈谈他为什么还在这里) | ![]() |
![]() | "Come to see how the big boys play, eh Manny?"(”过来看看大孩子们都是怎么玩的,曼尼?“)00 Visit with Maximino. (与马克西莫一起拜访) | ![]() |
![]() | "So, sorry, but I don't do... 'odd jobs.'"(”不好意思,我不做奇怪的工作“)00 Try to convince Verago to help you out. (尝试说服维拉戈帮助你摆脱困境) | ![]() |
![]() | "Oh, yeah, I could take you down..."("哦,对,我可以带你下去...")00 Try to convince Aitor to take you down to the wine cellar. (尝试去说服埃特把你带到酒窖去) | ![]() |
![]() | "Oh Rusty Anchor"(”噢生锈的锚“)00 Have Glottis sing you the rusty anchor song. (让葛罗迪斯为你唱歌曲生锈的锚) | ![]() |
![]() | "ME, ME, ME-ME-ME!"(“我,我,我-我-我!”)00 Chant with the bees. (与蜜蜂们一起喊口号) | ![]() |
![]() | Year 2(第二年)00 Spend two years in the Eighth Underworld. | ![]() |
![]() | "I wasn't always this color!"(“我并不是总是这个颜色的!")00 Talk to Chepito about how long he's been down here. (和切皮托谈谈他待在这里多久了) | ![]() |
![]() | *sniff* *sniff*(难过)00 Make the angelitos cry. (把那些小天使弄哭) | ![]() |
![]() | "Save your breath..."(“省省吧...”)00 Try to explain to Meche. (试图去解释给米契听) | ![]() |
![]() | "Okay, how much of this haven't you figured out, Calavera?"(“好吧,你还有多少不明白的,卡拉贝拉?”)00 Get Domino to explain the racket to you. (让多米诺解释他的骗局给你听) | ![]() |
![]() | "IT'S A BUST-ALL!"(“好吧,你还有多少不明白的,卡拉贝拉?”)00 Talk to Chepito about his bartering tactics. (跟Chepito讨论他的交易策略) | ![]() |
![]() | "Stop showing off for the girl!"(“不要再为了女孩炫耀了!”)00 Try to beat Domino in a fair fight. (争取在一场公平的战斗里去打败多米诺) | ![]() |
![]() | Year 3(第三年)00 Spend three years in the Eighth Underwold. (在第八个阴间里度过3年) | ![]() |
![]() | "Happy trails, Captain."(”一路顺风,船长!“)00 See Chepito on his way. (见证切皮托上路) | ![]() |
![]() | "I could walk out out of this world and not look back..."(“我可以在不往回看的情况下离开这个世界...”)00 Hold to your commitments. (遵守你的诺言) | ![]() |
![]() | "I'm getting out of here. This world's for suckers."(”我要离开这。这个世界是给人渣生活的。“)00 See Bruno on his way. (见证布鲁诺上路) | ![]() |
![]() | "...so large"(“...真大”)00 Meet the mechanics. (与技工见面) | ![]() |
![]() | "Oh, Lola..."(“哦,萝拉...”)00 Revisit the place where you left Lola. (再访你离开萝拉的那个地方) | ![]() |
![]() | "THAT'S NOT FUNNY!"(“这不好笑!”)00 Crack a joke. (讲个笑话) | ![]() |
![]() | "Manuel! Is everything okay?"(“曼纽尔!一切还好吧?”)00 Play with the radio. (玩收音机) | ![]() |
![]() | Year 4(第四年)00 Spend four years in the Eighth Underworld. (在第八个阴间里度过了4年) | ![]() |