首页 攻略 单机攻略 查看内容

《龙之纪元起源》部分Codex翻译之四(文化与历史篇)



Codex Entry 105: On the Chasind people

The Chasind "wilders" have lived in the Korcari Wilds since the first wars with the Alamarri drove them southward a millennium ago. According to their own lore, they had always been a forest-dwelling people that adapted quickly to their new home. Game and fish are plentiful in the wetlands, and the Chasind thrived.

For a time, they and the hill-dwelling Avvars were true threats to the northern lowlands. The Tevinter Imperium had arrived and was hard-pressed to keep back the waves of invasions from the south and the west. The fortress of Ostagar was built specifically to watch for Chasind hordes venturing north of the tree line. It was not until the legendary warrior Hafter soundly defeated the Chasind in the first half of the Divine Age that the question of their ability to contest the lowlands was settled permanently.

Today, the Chasind are considered largely peaceful, though their ways are still primitive compared to our own. In the Korcari Wilds they live in strange-looking huts built on stilts or even built into the great treetops. They paint their faces and are split into small tribes ruled by shamans like those amongst the Avvars. There are many tales of these shamans having learned their magic from the "Witches of the Wilds," witches that inspire as much terror as they do awe and gratitude even if there is no definitive proof they exist. In particular, the tale of Flemeth, the greatest witch of the wilds, is celebrated amongst all tribes.

While there is no way to know how many there are in the Wilds today, few travelers that pass through the forests tell of Chasind eking out an existence even in the frozen wastelands of the far south. One can assume that should the Chasind ever organize themselves once more, we might have reason to fear them here in Ferelden. We ignore them at our peril.

--From Ferelden: Folklore and History, by Sister Petrine, Chantry scholar

第一百零五卷:Chasind的人民

Chasin的“野蛮人”自从他们将近一千年前与Alamarri的那场大战后就被赶往了南方,并一直居住在了Kocari的荒野生存下来。根据他们人群中的说法,过去他们的人民就是一直生活在丛林中的人群,因此他们很快地适应了这片新的家园。在湿地中,游戏和鱼儿的数量都是很丰富的,因此Chasind幸福地生活在那里。

曾经有一段时期,他们和那些生活在山上的Awars人对南方的平原人构成了很大的威胁。Tevinter帝国的人对于同时受到南方和西方的侵略而应接不暇。Ostagar堡垒就是专门为监视那些游荡在树林北部边界附近的Chasind部落们而建立的。这一情况一直持续到了神圣纪元的前半段时期,传奇英雄Hafter的出现。他出色地击败了Chasind的入侵,并一劳永逸地解决了他们可能会入侵平原的问题。

如今,Chasind人被人们认为是和平的人群,尽管他们的生活方式和我们的比起来是那么原始。在Korcari荒野中,他们住在那些建在树顶,或者甚至建在树中央的怪模怪样的小木屋中。他们在脸上涂抹图腾画像,并像Awars人一样分成了若干个小部落,由萨满们进行领导。许多传说中说他们其实是通过从“荒野的女巫”那里学来的魔法,那些女巫的传说既令人惊叹与感激的同时,也一样地令人无比地恐惧,尽管一直都并没有确凿的证据说明确实有女巫的存在。其中最典型的就是Flemeth的传说----荒野中最伟大的女巫,至今仍为各大部落所传诵。

如今没有人知道他们到底有多少仍生活在荒野之中,但据少数穿越了森林的旅行者们讲,即使是在寒冷的遥远南方,也很难见到Chasind人的踪影。我们应当警惕一旦Chasind人再次地联合起来,且害怕他们入侵Ferelden。如果忽视了他们,那造成的后果将会由我们自己负责。

--源自“Ferelden:乡间传奇与历史”,作者是教会学者,Petrine修女。

Codex Entry 106: An explanation of the city-dwelling elves

For City Elf PCs

The humans tell tales of Andraste, and to them, she was a prophet. To our people, however, she was an inspiration. Her rebellion against Tevinter gave our people a window through which to see the sun, and we reached toward it with all our strength. The rebellion was brief but successful; even after the death of the prophetess, we fought on for independence as the human Imperium began to crumble. In the end, we won freedom and the southern land known as the Dales, and we began the Long Walk to our new homeland.

There, in the Dales, our people revived the lost lore as best we could. We called the first city Halamshiral, "end of the journey," and founded a new nation, isolated as elves were meant to be, this time patrolled by an order of Emerald Knights charged with watching the borders for trouble from humans.

But you already know that something went wrong. A small elven raiding party attacked the nearby human village of Red Crossing, an act of anger that prompted the Chantry to retaliate and, with their superior numbers, conquer the Dales.

We were not enslaved as we had been before, but our worship of the ancient gods was now forbidden. We were allowed to live among the humans only as second-class citizens who worshipped their Maker, forgetting once more the scraps of lore we had maintained through the centuries.

--"The Rise and Fall of the Dales," as told by Sarethia, hahren of the Highever alienage

For Dalish PCs

It is hard to tell our children about those of our people who have decided to live in the shemlens cities. They ask, "Why would anyone want to be treated like that?" And sometimes I do not know what to say. I do not understand it myself. They were freed, but they have returned to live in the service of their former masters. They are housed like animals in walled sections of the shemlens cities. They do the meanest of tasks and are rewarded with nothing. Why? I do not know.

We tell the children that the elvhen are strong, that we are a proud people, but they hear of these city elves who choose to toil under the humans heavy hand. How do we teach them pride when they know there are others who would allow themselves to be trampled into the dust? So we tell them that these city elves are to be pitied, that they have given up on their people, given up their heritage. We tell them that some people are so used to being controlled that, when freed, they know not what to do with themselves. They are weak and afraid--afraid of the unfamiliar, afraid of our life of wandering. Above all, they are afraid even to hope that one day we may have a home of our own.

--Gisharel, keeper of the Ralaferin clan of the Dalish elves

For all other PCs

An explanation of the city-dwelling elves. When the holy Exalted March of the Dales resulted in the dissolution of the elven kingdom, leaving a great many elves homeless once again, the Divine Renata I Declared that all lands loyal to the Chantry must give the elves refuge within their own walls. Considering the atrocities committed by the elves at Red Crossing, this was a great testament to the Chantrys charity. There was one condition, however--the elves were to lay aside their pagan gods and live under the rule of the Chantry.

Some of the elves refused our goodwill. They banded together to form the wandering Dalish elves, keeping their old elven ways--and their hatred of humans--alive. To this day, Dalish elves still terrorize those of us who stray too close to their camps. Most of the elves, however, saw that it was wisest to live under the protection of humans.

And so we took the elves into our cities and tried to integrate them. We invited them into our own homes and gave them jobs as servants and farmhands. Here, in Denerim, the elves even have their own quarter, governed by an elven keeper. Most have proven to be productive members of society. Still, a small segment of the elven community remains dissatisfied. These troublemakers and malcontents roam the streets causing mayhem, rebelling against authority and making a general nuisance of themselves.

--From Ferelden: Folklore and History, by Sister Petrine, Chantry scholar

Acquired from a Pile of Books in the Run-Down Apartments in Denerims Alienage.

第一百零六卷:城市精灵的一种解释

城市精灵的记载:

人类们传颂Andraste的故事,对他们来说,她是位先知。而对我们的人民来说,她却是一位启蒙者。她对抗Tevinter帝国的起义给予了我们的人民一扇看到了太阳的窗,我们用尽全力助使她达成了那个目标。起义虽短暂但很成功;即使是在先知去世之后,我们仍为获得我们自己的自由与濒临崩溃的人类帝国进行了最后战斗。结果我们终于赢得了自由,和一片远在南方叫做Dales的土地,于是我们开始了漫长的旅途前往我们新的家园。

Dales那里,我们的人民开始尽其所能地去恢复了那些已经逝去的知识。我们把这第一座建成的城市叫做Halamshiral,“旅途的重点”并建立了我们新的国家,也许是精灵们与世隔绝的本性由Emerald骑士之会组成的巡逻队日夜监视着我们的边境,以防止那些来自人类的麻烦。

但你们都已经知道后来的事情出了问题。一小组的精灵劫掠队袭击了附近的一个叫做Red Crossing的人类村庄,而这一出于愤怒而做出的举动促使了教会立刻进行了回应,最终由于教会军队那压倒性的数量优势,人类很快就征服了Dales

我们现在不再像以前那样被人奴役,但我们信奉远古之神的信仰现在却被禁止。我们被允许作为二等公民生活在那些崇拜造物主的人类中间,在一个接一个的世纪过去后,那些曾被恢复的古老知识再次得而复失在了时间之中。

Dalish精灵的记载:

当我们对孩子讲述那些自己决定生活在麻瓜城市的我们人民的时候,总是很难以启齿。他们问道“为什么一个人会甘愿被那样对待呢?”有些时候我也不知道该怎样回答。因为我自己也不理解。他们曾经已经自由了,但是他们仍旧回到了那些他们曾经侍奉的主人身边。他们被像动物一样地在麻瓜的城市中被困居起来。他们作着最苦最低下的工作却没有什么报酬。为什么?我也不知道。

我们告诉孩子们精灵是非常坚强的,我们是天之骄子,但当他们却听说了那些为人类的鞭笞下作苦力的精灵。当我们的孩子们知道他们的同类甘心被人像尘土一样轻待的时候,我们怎么能够教导他们学会自尊呢?于是我们只得教导他们说:那些城市精灵们已经放弃了他们自己,放弃了他们的自尊,放弃了他们天生的权利。我们告诉他们一些人已经习惯于那样被人控制着生活,而如果一旦自由后,他们将不知道该让自己干些什么。他们是软弱与胆小的人----害怕他们所不熟悉的事物,害怕我们这种游荡的生活。最重要的,他们甚至不敢去希望终有一天我们能拥有属于我们的家园。

---源自Dalish精灵Ralaferin部落的长老Gisharel

其他的记载:

当目标Dales的圣战最终使得精灵王国解体的时候,重新出现了一大批无家可归的精灵们,教皇Renata一世宣布所有对教会效忠的领地必须在他们自己的城墙内为这些精灵提供避难的场所。考虑到精灵们在Red Crossing村所制造的暴行,这个决定是对教会的宽容心一次极大的考验。但只有一个条件----精灵们必须放弃信仰他们那远古的神灵并听从教会定下的规则。

一些精灵们拒绝了我们的好意。他们成群结伴地组成了如今游荡着的Dalish精灵们,保持了他们传统的精灵生活方式----以及他们对人类的仇恨。直到今天,Dalish精灵仍然会惊吓那些过于靠近他们营地的人类。然而,大多数的精灵认为最明智的选择则是生活在人类的保护之下。

因此我们接纳精灵们进入了我们的城市并试图同化他们。我们邀请他们进入我们的家中并为他们提供一些仆人与农场的工作。在Denerim这里,精灵们甚至还有他们自己的地区,由他们的精灵长老进行管理。大多数城市精灵都成为了对社会有积极态度的人。然而,仍然有一小部分精灵很不满意。这些滋事和不满者充斥在街道上并制造混乱,抵抗当局的统治并给他们自己的人民抹黑。

---源自“Ferelden:乡间传奇和历史”,作者教会学者,Petrine修女。