首页 攻略 单机攻略 查看内容

《龙之纪元起源》部分Codex翻译之四(文化与历史篇)



Codex Entry 94: The history of the elves from Andraste to the destruction of the Dales

For Dalish PCs

You will hear tales of the woman Andraste. The shemlen name her prophet, bride of their Maker. But we knew her as a war leader, one who, like us, had been a slave and dreamed of liberation. We joined her rebellion against the Imperium, and our heroes died beside her, unmourned, in Tevinter bonfires.

But we stayed with our so-called allies until the war ended. Our reward: A land in southern Orlais called the Dales. So we began the Long Walk to our new home.

Halamshiral, "the end of the journey," was our capital, built out of the reach of the humans. We could once again forget the incessant passage of time. Our people began the slow process of recovering the culture and traditions we had lost to slavery.

But it was not to last. The Chantry first sent missionaries into the Dales, and then, when those were thrown out, templars. We were driven from Halamshiral, scattered. Some took refuge in the cities of the shemlen, living in squalor, tolerated only a little better than vermin.

We took a different path. We took to the wilderness, never stopping long enough to draw the notice of our shemlen neighbors. In our self-imposed exile, we kept what remained of elven knowledge and culture alive.

--"The End of the Long Walk," as told by Gisharel, keeper of the Ralaferin clan of the Dalish elves

For non-Dalish PCs

Many forget that when Holy Andraste called out to the oppressed peoples to rise up, it was the elves who answered her first.

The humblest slaves of the Imperium became her vanguard, and when victory came, they were rewarded accordingly: They were given a land in what is now the south of Orlais, called the Dales.

A great exodus of elves undertook the journey to their new home, crossing ocean, desert, and mountain. Their city, the first elven city since the fabled Arlathan, was called Halamshiral. A new era had begun for the elves.

But the old era wasn’t through with them. In their forest city, the elves turned again to worship their silent, ancient gods. They became increasingly isolationist, posting Emerald Knights who guarded their borders with jealousy, rebuking all efforts at trade or civilized discourse. Dark rumors spread in the lands that bordered the Dales, whispers of humans captured and sacrificed to elven gods.

And then came an attack by the elves on the defenseless village of Red Crossing. The Chantry replied with the Exalted March of the Dales, and the era of the elven kingdom came to an end. Halamshiral was utterly destroyed, the elves driven out, scattered, left to survive on goodwill alone.

--From Ferelden: Folklore and History, by Sister Petrine, Chantry scholar.

第九十四卷:从AndrasteDales的毁灭那段精灵的历史

Dalish精灵的记载:


你们会听到很多关于Andraste这个女人的故事。那些麻瓜们把她命名为先知,造物主的新娘。但是我们只认为她是一名战争的领袖,并且一度像我们一样作为奴隶并期盼自由。我们的人民加入了她对抗帝国的起义,我们的英雄们战死在了她的身边,被火化时却没有人去哀悼。

但我们一直支持者我们所谓的盟友直到战争的结束。给我们的奖赏则是:Orlais南部一片叫做Dales的领土。于是我们便向着我们新的家园展开了漫长的旅途。

Halamshiral,“旅途的终点”就是我们曾经的首都,建立在了人类所远远不能触及的范围之外。我们终于再次地忘记了时间对我们的影响。我们的人民开始了缓慢地寻找并复原那些在被奴役中丢失的文化和传统。

但这并没有持续很久。教会先是向Dales派来了传教士,当他们被赶出去之后,则派来了圣殿武士。我们被从Halamashiral驱逐了出去,人民也四散而逃。有一些人逃到了麻瓜的城市里,生存在肮脏而艰苦地环境下,被人们像害虫与歹徒一样对待着。

我们则走了一条不同的路。我们选择了荒野,从不在一个地方过多地停留以免招致那些麻瓜的注意。在我们自我对自我地放逐中,我们保留着那些精灵的知识和文化生存了下来。

--“漫长旅途的结束”,由Dalish精灵的Ralaferin部落长老Gisharel所讲述

Dalish精灵的记载:

许多人都忘记了,当神圣的Andraste呼唤受苦的人民站起来的时候,是精灵们最先响应了她。

那些帝国最卑微的奴隶成为了她的先锋,且当胜利到来的时候,他们受到的应当的奖赏:他们被给予了一片位于Orlais南方的领地,叫做Dales

一大批出走的精灵通过旅行到了他们新的家园---穿越了海洋,沙漠和高山。他们的城市,是自Arlathan寓言中提到过以来的第一座精灵城市,叫做Halamshiral。一个全新的时代为精灵们开启了。

但旧的时代并没有放过他们。在他们森林的城市里,精灵们又开始膜拜他们那远古而沉寂的神。他们越来越变成孤立主义者,忌惮地部署了守护他们边界的Emerald骑士,破坏了贸易所作的贡献以及那些文明的布道。暗地里有人传言,在Dales的边界上有些人类被精灵绑架并献祭给了他们的众神。

后来则发生了精灵们袭击没有防御力量的Red Crossing村庄的事件。教会则做出了对Dales发动圣战的决定,于是精灵王国的时代走到了末路。Halamshiral被彻底地毁灭了,精灵们被赶了出去,他们的人民再次地分散开来,只能听天由命。

--来自“Ferelden:乡间传奇与历史”,作者是教会学者Petrine修女

Codex Entry 95: The history of the elves migration to Halamshiral


When our people left Tevinter, we had nothing except the knowledge that for the first time in countless centuries, we were free.

It was Shartans dream that one day we we would have our own homeland, where we could live as we chose. After the long struggle that claimed the lives of many, even Shartan himself, we were granted the Dales. And though the Dales were to the south of the land of Orlais, and a long way off from Tevinter, it mattered little. We were going home. And so we walked.

We called our journey the Long Walk, for that was what it was. We walked with what little we had on our backs. Some walked without shoes, for they had none. Whole families, women with infants, the old and young alike--all of them made their way across the land on foot. And if one of our people could no longer walk, we carried him, or sometimes left him behind.

Many perished along the way. Some died of exhaustion, others simply gave up and fell by the wayside. A great number were set upon by human bandits, even though we had few possessions. Along the way, a growing number began to bemoan the decision to leave Tevinter. "At least in Tevinter," they said, "we had food, and water, and shelter. What do we have here? Nothing but the open sky and the prospect of the never-ending road ahead." Some turned back toward Tevinter. But most of us continued walking.

And the gods rewarded those of us who did not waver by bringing us to the Dales. Our people called the new city Halamshiral--"the end of the journey." And for a time, it was home.
--As told by Gisharel, keeper of the Ralaferin clan of the Dalish elves

第九十五卷:精灵们向Halamshiral迁徙的历史


当我们的人民离开了Tevinter,我们什么都没有,只知道在历史上我们第一次地真正自由了。

Shartan的梦想是终有一天我们能够拥有自己的家乡,我们能够在那里按我们的意愿生活。在经过了夺去了无数人生命的争斗后,甚至最后Shartan本人也在斗争中牺牲,我们最终得到了这片叫做Dales的土地。尽管Dales处于Orlais大陆的南方,并且距离Tevinter极其遥远,但这些都并不重要。我们终于能够回家了。于是我们出发了。

我们把这次迁徙称作“漫长的旅途”,因为这是它的实质。我们带着身上仅有的东西出发了。有些人甚至连鞋子也没有。在整个家庭中,怀抱着婴儿的妇女,老人和年轻人都是一样---他们都步行穿越了整个大陆。当我们之中的一些人走不动的时候,我们就背起他们走,但有些时候也只得将他们抛弃在身后。

在路途中损失很许多人。一些因筋疲力尽而死去,其他的人则简单地放弃,并倒在了路边。一大批的人被人类强盗所洗劫,尽管我们并没有什么值钱的物品。在路途中,有越来越多的人开始哀叹当初离开Tevinter的决定。“在Tevinter的时候”他们说,“我们起码拥有食物,水,以及栖息的场所。而我们现在拥有什么呢?只有一片开阔的天空和看不到尽头的路途。”有一些人回身返回了Tevinter。但是我们中的绝大多数仍然坚持着前进。

神祗奖赏了那些没有动摇的人,最终将他们带领到了Dales。我们的人民称呼这座新的城市Halamshiral---“旅途的终点”并且在后来的一段时期内,它一直作为我们的家园而存在。

-----Dalish精灵的Ralaferin部落长老Gisharel所讲述