《实况足球2017》出了四种语言,中文、粤语、日语、英语。下面看下玩家分享的《实况足球2017》四种语言游戏体验感受吧。
实况2017偷跑也有些日子了,光盘到的都已经玩上了。
玩过的都发现,港版默认都是粤语开场的吧?至少我的是这样。系统简体中文。港版进去默认粤语。
那么大家请不要吝啬,选择你的语言解说吧。
日语、英语、中文、粤语。
我在玩了2天后,还是选择了英语的解说,详细原因我后面会跟大家说明。
感受
那么我就简单的说一下我体验了几种解说后的感受吧,发帖一直不会说什么专业性的话,所以想到啥就说下,请多包涵。
粤语
港版光盘放进去默认语言。第一次听到吓了一跳。当时还不知道有4种语言。由于不是广东人,所以完全听不懂。楼主默默的回到顶部菜单,去换了其他语言。试听时间:10秒钟。抱歉。
国语就欢快很多了,内容很多 激情四射。
中文
从粤语直接切换到中文解说,听到了小王和小苗2人的国语解说,一下子亲切感倍增,开始有种看电视转播的快感,这种感觉是实况玩了这么多年,头一次有这样的感觉,大概总结了下几点试听体验感受,供参考(每个人感觉不同,说的不对不要在意)。
1)中文解说总体话还是不少的,重复的会有,但是频率不高,一场里面重复的也不是很多,重复的大概在几场里会感觉到,由于之前英语也没在意听过,所以这个应该是正常的,毕竟都是套路。
2)小王和小苗幽默感很足,互相调侃,喜欢黑对方,开场和结束话比较多。
3)大部分球员,解说只会说“他”或者说“这样的球员XXX”之类的,和我幻想着每个球员都报名字有一定差距 当然大牌球星肯定会报的,只是这样解说感觉会有点生硬,毕竟不是中国人习惯的解说的方式,索性改成“那个谁谁谁”,是不是更有亲切感呢。
4)我有点不爽的地方就是。不管是打在门柱还是横梁。他中文都不解说的!!完全不提啊!这么精彩,这么刺激的场景,要么不说,要么就是轻描淡写的一句:“球的落点现在未知,不知道谁会抢到”“后卫XXX精彩的表现”之类的漫不经心的描述。这个一下子会拉低感觉,有点像一个男人活塞运动到一定程度,即将爆发的时候,下面的女人或者男人,突然不叫了,或者去手机微信抢红包了,你说这是什么感觉呢。
5)王涛语录?我听到好几次经典语录,很有意思的,比如“XX球员不及迅雷掩耳盗铃(擦。那句话怎么说的来着。差不多就是这个意思。)”,比如:“论语说的好:这么烂的传球,还不如不传”等等,听了后都会微微一笑的。
6)也许是头一次出现中文解说的关系,这也是我为什么最后换掉了中文解说的原因,就是听中文。容易分心。别的语言听不懂我也就不听了。
7)总体来说,中文解说还是非常不错的,说“厚道”2个字,不为过,不是粗制滥造,我就会点100个赞~
日语
给我的感觉就是激情四射,解说话非常之多,感觉没停过,当然,我听不懂还是听不懂- -再加上情怀因素,这个解说语言我感觉会很多人选择,不过确实很赞。
英语
这个和2016我感觉差不多的样子,由于2016听习惯了,所以最后我还是用这个语言了,不过我预感我会来回换的,嗯。