首页 攻略 单机攻略 查看内容

《星际争霸2》常用神族语言教学详解

  《星际争霸2》中神族的语言并不是瞎说的,而是有自己的语言体系,下面小编为大家带来《星际争霸2》常用神族语言教学详解,希望各位玩家喜欢。

  Adun Toridas! (literally "Adun hide you", oft interpreted as "May Adun give you sanctuary)

  字面直接理解是“亚顿隐藏你”,引申为“愿亚顿庇佑你”,黑暗圣堂的口头禅。正是因为亚顿的努力,黑暗圣堂们才有命跑到shakuras......

  Al'a korr de zhakan. (I strike from the shadows.)

  我从暗影中出击。(黑暗圣堂武士)

  Alysaar (Keepers of Wisdom)

  智慧守护者……

  Alys'aril (Sanctuary of Wisdom)

  智慧圣殿……

  Anan por-ghal! (Time for battle!)

  准备战斗!(凤凰)

  Anakh su'n (The Twilight Deliverer)

  黎明使徒……与之对应的还有一个黎明救世主(The Twilight Messiah)……你们可以猜猜他们是谁……

  Andakur herak. (Annihilation commencing.)

  毁灭启动。(虚空)

  Anht zagatir nas (The gods watch over you)

  诸神在注视着你……

  Antu kahl. (Cold fury.)

  心中怒火。(追猎者)

  Arra ziel kadorr. (Weapons systems engaged.)

  武器系统使用中。(母舰)

  Dae'Uhl (great stewardship)

  伟大的管理职责……这是星灵的外交原则。起因是为了不重蹈Xel'Naga培养星灵最后培养出战乱纪元的教训。星灵会观察和保护其他小种族,但极少直接干预,除非星灵自身有大麻烦了……什么是大麻烦?要动用巨象来解决问题就是遇到大麻烦了……

  Dum adu'nala. (Death comes to all.)

  没人可以逃过死亡。(追猎者)

  Endi berakai. (Downloading orders.)

  指令下行中。(母舰)

  En Taro (in honor of)

  向谁谁谁致敬……可能是外星人能够知道的最著名的星灵语……也是最容易搞错的……别再错了!

  Ihan-rii (A name for the xel'naga during the Aeon of Strife )

  星灵在战乱纪元前对Xel'Naga的称呼,伊罕利(盗用一下蕾妮的音译),意思是造物主……

  Ik ku dar anai. (It shall be done.)

  势在必得。(虚空)

  Ik s'abeel. (It is destined.)

  命中注定。(不朽者)

  Khala (Path of Ascension)

  蕾妮的翻译是“飞升之道”,由卡斯创立,起初是为了解决星灵内乱和补完不健全的星灵个体人格,终极目的其实是在不依靠外界影响下,星灵独立进化为Xel'Naga。到目前为止,这个独木桥上挤死了无数星灵道友,成功成仙的幸运儿只有两个。你问哪两个?“En Taro ……”

  Khalai

  蕾妮音译为:卡拉莱。星灵三阶级之一,艺术家,科学家,技工,建设者等等,包含了星灵绝大多数人口......其他两个阶级是执政官和圣堂武士……

  Khas (He who brings order)

  带来秩序之人,卡斯并不是卡拉之道的创立者的本名,而是一个头衔。至于那个家伙的本名早就湮灭在历史里了……

  Khassar de templari! (From order comes justice!)

  正义源于秩序。(光明圣堂武士)

  Khatum. (Clever.)

  明智。(黑暗圣堂武士)

  Khaydarin (Focuser of the heart)

  心灵聚焦器……还记得那个被砍掉的光明圣堂的能量升级么……

  Khor-shakal (Great forum)

  直译:大会场……不知道是不是所谓的执政官城堡还是议会……(鄙人能力有限,见谅)

  Ki nala atum. (As all are one.)

  团结一致。(母船)(据说Rono hashik也是这个意思……存疑……)

  Kwah-kai (Little hands)

  小手……

  Na ku zier. (I shall obey.)

  遵从命令。(不朽者)

  Nas beru uhn'adarr? (You seek our service?)

  为你效命。(黑暗圣堂武士)

  Na vazil. (We terminate.)

  终结一切(母舰)

  Na verash. (I understand.)

  明白。(凤凰)

  Ni Monn Adun (Heart of Adun)

  亚顿之心......

  O lok-natal. (I will comply.)

  我愿服从。(光明圣堂武士)

  O shar'as shiel. (I feel your presence.)

  我感到了你的存在。(不朽者)

  Peradak agha ni-zha. (Prismatic beams aligning.)

  棱镜光束定位中。(虚空)

  Peradak kural. (Prismatic core online.)

  棱镜核心已经点亮。(虚空)

  Rahlga s'ak-ash! (Duty is my shield!)

  责任即吾盾!(光明圣堂武士)

  Ru-ak kadorr. (Weapons primed.)

  武器就绪。(凤凰)

  Sarak-tun! (Power unleashed!)

  能量释放!(光明圣堂武士)

  Sha-a'zul du templari! (On the wings of justice!)

  展开审判的翅膀!(凤凰)

  Shel'na Kryhas (Those Who Endure)

  忍受,背负……的人……

  Tal'darim (The Forged)

  被掩藏者……

  Und lara khar (Be at peace)

  平静的睡去……

  Uhn dara ma'nakai. (My duty is unending.)

  我们的使命永不终止。(不朽者)

  Uhn ore'ki atum. (Our minds are as one.)

  我们心灵一统。(光明圣堂武士)

  Veraku. (Intriguing.)

  有趣。(追猎者)

  Zerashk Gulida (Oblivion awaits)

  遗忘等待?

  Zhakul inok. (The darkness writhes.)

  黑暗在翻腾。(黑暗圣堂武士)

  Zira'vek kryor! (Let me in the fight!)

  让我们开打吧!(凤凰)

  Zok na ku a'fal! (This vessel shall avenge!)

  水晶充盈着仇恨!(虚空)